CORRISPONDENZA REGNO LOMBARDO VENETO - FRANCIA

 

 

La Convenzione del 1/4/1844 consentiva di affrancare le lettere fino a destinazione dal mittente o di far pagare l'intero importo al destinatario .
L'importo era formato tenendo presenti le competenze interne di Austria, Francia ed i diritti degli Stati attraversati (a seconda dei percorsi Sardegna, Svizzera o Stati Germanici). Ne derivava una tabella alquanto complessa e ripetutamente aggiornata a seguito di adeguamenti tariffari dei diversi Stati.

Dal 1 luglio 1850 grazie all'applicazione delle regole della Lega Postale Austro-Germanica venne stabilita una tariffa unitaria di 9 carantani (kreuzer) per l'intero tratto di competenza dell'Austria e degli altri paesi aderenti alla Lega.

Ulteriore modifica si ebbe dal 4/9/1851 con la riduzione da 8 a 4 carantani dei diritti di transito attraverso la Sardegna, Svizzera e Stati Germanici non aderenti alla Lega.

L'unità di peso considerata nella convenzione era espressa in lotti viennesi (mezza oncia = 16,667 grammi) o frazioni di lotto.

L'Austria dal 1/6/1850 applicava il primo livello tariffario alle lettere fino ad un lotto di peso con progressione proporzionale per ogni ulteriore lotto, la Francia e gli altri Stati consideravano quale peso base il mezzo lotto; vi erano poi ulteriori scaglioni da mezzo a 3/4 di lotto, da 3/4 ad un lotto, da un lotto ad un lotto e mezzo e così via per ogni ulteriore mezzo lotto.

Dal 4/9/1851 dunque la tariffa complessiva per una lettera semplice spedita franca di porto dall'Austria alla Francia era :

- carantani 9 per il porto austriaco e paesi della Lega, carantani 4 per diritti di transito svizzero e carantani 12 per porto francese, complessivamente 25 carantani da pagarsi mediante francobolli o in contanti (se raccomandata da aggiungere carantani 6 diritti austriaci e carantani 12 - ogni 6,5 grammi o frazione - diritti francesi).

Via di Svizzera = Milano, Chiasso, San Gottardo e Basilea

P.D. = Porto fino a destinazione

7 / A.E.D. = Affranchie Etranger Destination (apporto a Huningue - la cifra 7 identifica l'ufficio di controllo di questa località) (transito svizzero)

AUTRICHE / B.eau FR. 1 DE BALE = impresso a St.Louis (transito svizzero)

AUTRICHE 2 / VALENCIENNES 2 = località a nord della Francia, luogo di passaggio delle lettere che seguivano la "via di Germania"

AUTRICHE 2 CULOZ 2 = il timbro rivela che la lettera ha attraversato il Regno di Sardegna e la Savoia


Il 1/1/1858 entrò in vigore una nuova tariffa molto più contenuta,
il porto per lettera semplice spedita dall'Austria, comprensivo dei diritti di transito, venne ridotto da 25 a 14 carantani.

Tariffe dal 1/8/1849 :
- via di Germania o Svizzera 12 decimi ogni 7,5 gr.
- via di Sardegna 15 decimi

Tariffe dal 1/7/1851:
- via di Germania 12 decimi
- via di Svizzera e Sardegna 10 decimi

Il diritto Sardo era pari a 8/10 fino al 1844, successivamente 10/10.
La tariffa francese per lettera semplice II distanza era pari a 3/10.


Dall'entrata in vigore della Convenzione "Franco - Austriaca" e fino al 31/12/1857 (inoltrata "via degli Stati Sardi") vennero stabilite le tariffe in base alla distanza della località di partenza dal confine Sardo :

- centes 95 (19 kreuzer) per distanze inferiori a 10 leghe;

- centes 110 (22 kreuzer) per distanze tra 10 e 20 leghe;

- centes 125 (25 kreuzer) per distanze superiori a 20 leghe.

 

Lettera da MILANO a PARIGI del 1854 tassata per 10 decimes a carico del destinatario in quanto il porto corretto doveva essere di 95 centes

 

 

 

Dal 1858 la tariffa venne unificata e portata, per lettere semplice (10 grammi), a 70 cent.